今天是世界读书日。
从主题书籍的跨境共鸣到在线IP文献的全球成功;从Dunhuang壁画的数字重生到对非独立文化遗产技巧的东方叙述……近年来,中文书籍展示了大型国际书籍博览会,例如伦敦书籍博览会,法兰克福书展和博洛尼亚儿童读物博览会。随着出版行业的发展和努力,伟大的中国书籍已成为世界了解当代中国的重要窗口。
本期邀请高级从业人员听他们谈论中文书“退出”的一线经验,了解世界出版行业的最新发展,并在国际图书博览会上聆听中国声音。
基于中国文化的内容进行交流
叙述者:江苏凤凰出版与媒体有限公司的副总经理元南。
在伦敦的嘘声k bair以前结束了,有很多惊喜。国际版权促进会议和“三体”图像小说签名仪式的法国版本赢得了全球出版物和循环文化的关注。在书展上签署的英语版本的“昆山风景”的版权输出协议; “食品雕刻艺术”将中国无条件的技术带入了一本公平的书中的文化遗产“雕塑”,并且像“ Nezha”这样的作品也非常明显...
自2023年以来,凤凰集团参加了18个重要的国际书籍博览会。国际图书博览会为出版商提供的是高质量产品的广泛舞台,一个灵活的国际通信空间以及了解该行业国际趋势的最佳平台。
我们真的认为,有关中国书籍的所有内容都需要从内容开始 - 国际交流首先基于良好的内容。直到今天,我们应该仔细选择主题出版,经典文学,传统文化,儿童读物,科学和技术以及人文科学以及其他质量著作,以充分传达中国文化的当代和多样性。例如,“新的生产力”,“中国现代化现代化”和“昆山风景”的重点是中国的发展经验; “ Benba”,“三体”图形小说和“ Golden River”以东方风格讲述中国故事; “江苏符号•袖珍书”和“纸上明亮的押韵”定义基金会用国际语言ng中国文明; “自然”和“自然爱好者”反映了中国画家与大英博物馆之间的幻想联系。
同时,我们还必须打破现代形式的语言和文化障碍。其中,数字化和本地化是增强国际竞争以更准确地适应国外市场需求的关键。直到今天,我们注意引言和DI当地文化资源的震惊。在智利的圣地亚哥图书博览会上,我们将启动将拉丁美洲书籍和出口书籍翻译成拉丁美洲的结果,读者将努力回应。 “中国地图”系列的英文版本在美国,德国和其他国家 /地区收集了17个图书馆;中医和处理系列的传统诊断发布了23个文本版本。
主题破坏了圈子并探索中国人的主要精神
叙述者:外语出版社和主题总监现任编辑部的首席编辑Cai Lili
在过去的两年中,从伦敦图书博览会到法兰克福书展,大型国际图书博览会的明显趋势是维持国际热门话题,例如生态保护和人工智能,并以书籍和交换行业的展览形式完成深入的文化交流。在互联网期间,出版商聚集在一起,在一场大活动中互相见面。对话的意义是什么?找到国际图书博览会的答案并不难。
图书博览会是出版商安排Harapan合作的绝佳机会,也是编辑了解最新行业和趋势的绝佳时机。我们清楚地认为,越来越多的外国人在国际书展上关注中国话题。外语出版社在2024年伦敦国际图书博览会上的英文版本“是快乐的普通人:百年宣教学校的故事”中举行了新闻发布会,然后与阿拉伯科学出版社签署了一项版权出口协议。顺便说一句,在新闻发布会之前,首次见面的版权代表问我们是否可以与本书中的阿拉伯语版权合作。作为一名编辑,那一刻,我真正感到被认可的乐趣。在S新闻发布会,许多外国面孔停下来仔细聆听,并在新闻发布会后与该场景进行了仔细的对话。这并不直接表明,以中国主题为主题的创造力的内容有所改善,外国读者对中国更感兴趣,两者构成了良性接触。
中国出版行业应进一步结合国际出版行业。除了翻译外,它首先应该在内容创造力上做得很好,探索精神基本的中文主题,并允许适当的叙述者清楚地表达自己。在人工智能期间,将来中国主题可以出国吗?参展商对内容创造力的偏爱无疑会引起更多的思考。
近年来,出版行业国际合作的方法和方式变得越来越丰富,文学合作仍然非常流行,主题书也吸引了越来越多的关注国外。在2024年的法兰克福书展中,外语是许多国家的新闻和出版商,达到了15个版权出口或合作出版物意图,扩大了国际联系。 2019年8月,在中国外语管理局的倡议下,“中国主题书国际合作与出版合作机制”正式建立。迄今为止,伙伴关系机制吸引了18个中国和38个外国出版物机构参与建筑,并在海外出版了700多种以中国主题为主题的书籍,这已成为玉米玉米头的新平台,以“玉米头”为“中国主题”。
由原始输出推荐的中国儿童读物
叙述者:接力出版社总经理兼高级主编Bai Bing
国际图书博览会是探索出版资源的重要平台。参加在国际合作与竞争中,中国儿童的出版应使用国内和国际资源,并在国内外市场做得很好。国际图书博览会是各个国家的主要出版项目的“表演阶段”,许多重要的出版项目首次在书籍博览会上发布。我们与英国Usborne Publishing Company的战略合作项目“ Eusborn China”,与法国的Galimar Publishing House合作的经典品牌“ First Discovery”,以及许多国内原创作品的海外产量都在国际图书博览会上达成了同意。
国际图书博览会也是促进作家和画家的重要平台。每年,我们都会参加国际图书博览会,例如博洛尼亚儿童书展,伦敦书展和法兰克福书展。我们还邀请了作家和画家,例如Cao Wenxuan,Peng Yi,Heihe,Jiuer,Bao Dongni,Han Xu,Xia Ji'an,Zhuang Jianyu加入该组织,与外国读者以及出版和文化机构一起交流活动。通过这些活动,外国合作伙伴可以是对美国作家和艺术家的深刻理解和熟悉,为版权输出奠定了稳定的基础,并在促进了《原始作品》的“发行”中发挥作用。
Currently, the "Ewenk's Moose" copyright co-star Heihe and Painter Jiuer has exported to 11 countries and regions including Canada, France, Germany, Sweden, Turkey, Russia, etc. Copyright of "G. Octopus has a procedure series" by photo creator Han Xu has exported 10 countries and regions including the United States, Brazil, Saudi Arabia, South Korea, and Latvia.韩国只有大约30,000份著作《 G.章鱼出售雨伞》一书的销售。国际图书博览会是为作家,作品和发行商品牌的展示平台。您应该使用这个平台告诉世界一个很棒的下巴一个故事。
国际图书博览会是中国和国外出版行业的学术行业交流平台。通过在国际图书博览会上参加AK交流活动,我们不了解世界上阅读的趋势,而是扩大了我们的影响力,扩大了我们的想法,探索和改变。友谊和建筑联系是出版中文“ Bring”和“发行”的重要基础。我们遇到了来自许多国家的作家,画家和出版商,并在版权贸易中发挥了重要作用。
当然,在发布和出口版权方面做得很好,不仅应该仅依靠书籍公平活动,而且与外国同事交流以及与外国同事交流也非常重要。凭借深厚的友谊和稳固的合作基础,我们可以得到持久,稳定的合作,改进和共同的发展。
数字重生呈现中国艺术魅力
叙述者:lu,卡利主任智格古书出版社的图形和绘画社论中心
伦敦图书博览会的去年主题是“确定创意内容的未来”。在本出版社的全球活动中,我们的出版社在伦敦图书博览会上发行了一本新书《 Dunhuang Art Collection》(大英博物馆),该书以数字方式延续了千年丝绸之路传奇。这本书是系统地结合了邓豪(Dunhuang)在大英博物馆的宝藏,并用超大的开放书籍呈现高含义的图像。由邓尚研究所(Dunhuang Research Institute)的Zhao Shengliang教授领导的专业团队伴随着最新的国际研究成果,旨在提供许多文化遗物的创新解释。
伦敦书展的“亮点”的背后是五年的跨境许可合作。自2019年以来,作为书籍编辑,我在大英博物馆开始了长时间的版权谈判。我反复说话a电子邮件五年,最后结束了40页的许可信。获得图像数据后,我们发现英国一侧提供的图片格式损失了图像质量,但我们并未受到妥协。经过反复的对话后,我们终于得到了原始的照片格式,恢复了千历史的壁画的真实质地。
国际书展继续加深文明之间的对话。我们去了大英博物馆,与负责斯坦因收藏的人讨论了丝绸之路出版的新可能性。在Akademprofessor Weituo的研究中,在Charing Cross Street的百年纪念书店里,我们举行了关于Dunhuang的跨时间和空间...
出版行业“数字丝绸之路”的探索是新的文化遗产规模的开放。 “在古代艺术中使用当代语言重生”是我们出版社的新使命。在2024年伦敦博览会之后,我们变得更加确定埃德(Ed)对文化遗产具有责任感和使命,并与大都会艺术博物馆,美国的三个主要博物馆,辛辛那提艺术博物馆和纳尔逊·阿特金斯艺术博物馆(Nelson Atkins Art Museum)保持着责任感和协调。最近,正式出版了“广山寺庙壁画”。散布一百年的艺术品的宝藏是数字背的。国内读者认为“中国寺庙的最后高潮”。
我们希望利用出版的力量以数字形式恢复其城镇中重要的文化回忆,以便在国内外读者可以在页面上感受到中国艺术的原始美感。我们与海外博物馆进行了版权谈判,追求高质量的文化文物和图像,并将中国传统的传统文化带到了国际书籍博览会上,以展示和促进……通过一再的国际交流和合作,我们增强了我们的文化信心和力量。D我们的文化使命。
在观众附近并扩大中国的学术影响力
叙述者:中国社会科学出版社营销中心主任王·邦(Wang Bin)
在近年来参加国际书籍博览会的过程中,我们清楚地认为,在我国的经济和社会的迅速发展中,中国书籍的国际影响力变得更加强大,国外读者更加关注我国家的哲学和社会科学成就。他们希望中国通过这项研究的结果探索快速发展法规。
作为哲学和社会科学的学术出版物机构,中国社会科学出版社已经成为国外中国书籍的主要影响力。在国际图书博览会平台的帮助下,我们采用了各种创意形式来影响其他国家。除了依靠国内书籍和出口机构外,我们还将当地机构共同努力,以实施主要的海外市场。在当地机构的大型客户网络的帮助下,我们出版的数字产品和家庭书籍可以直接吸引各种图书馆和研究机构,以与国外的读者交流信息。
海外读者的需求与国家不同。个性化需求清晰清晰。这些需要有针对性的有效信息。我们发送定期信息新书和事件消息。例如,我们的俱乐部专门针对哈佛大学东方民族学研究项目的“民族学书目”和“考古书目”生产,并为普林斯顿大学和华盛顿大学的国家治理项目生产“公共管理和政策研究书目”。自2020年以来,我们公司推广了在海外市场上销售“纸电气一体化”的方法,该市场已成为流行的W国外的读者。
“目标全球”学术书籍如何更好?一方面,我们必须准确地了解当地的文化特征和阅读习惯,找到反映在国外读者的主题选择的内容,并在此基础上突出中国元素,以便民族特征可以更好地满足观众的需求。另一方面,我们必须与世界各地的出版和媒体机构进行更多的交流和合作,并改变对更多样化和更令人兴奋的活动的处理。此外,应鼓励具有Mapsgkings和优势的出版房屋,以在国外建立分支机构,加强外语出版,并吸引更多的外国读者和场景。
人们参观了第62届博洛尼亚儿童书展的中国展览展览会。新华社
2025年伦敦图书公平中国出版单位联合摊位的前线,参展商阅读“中国年鉴2023”(EnglISH版本)。新华社
在2025年伦敦博览会上,读者流入了中文书籍。图片由汉顿(Han dong)/景观照片
在第62博洛尼亚儿童读物博览会的中国展览区域中,人们正在流入三维书籍。新华社
在第6222222222222222222号儿童书展上,客人在中国展览区拍照。新华社
当地学生在由马耳他书节创立的中国图书博览会上写道。新华社
Tema书“ Nezha”是在第62博洛尼亚儿童读物博览会的中国展览区拍摄的。新华社
(项目团队:量记者Liu Meng,Chen Xue)
“每日景”(2025年4月23日,第07页)